— Бедненький, — сочувствую я. — Надеюсь, все пройдет успешно. Мысленно я с тобой. А где ты будешь?

— А вот это единственный плюс. Где-то на севере. Если не ошибаюсь, недалеко от тебя.

— Да ну? — оживляюсь я. — А что за кризис? Опять липовые счета у какого-нибудь воротилы?

— Хуже. Неизвестно откуда взялась какая-то долбаная экологическая группа.

— Экологическая группа? — изумляюсь я. — Не может быть! Удивительное совпадение, ведь…

Я вдруг осекаюсь. Меня бросает в жар. Так не бывает…

Нет. Это же просто смешно. Каждый день марши протеста устраивают сотни групп по всей стране…

— Не знаю, кто там у них главный, но журналистов он ловко перетянул на свою сторону, — продолжает Люк. — Сегодня у них митинг, будут представители прессы, съемочные группы с телевидения… — Он издает короткий смешок. — Ты только представь, Бекки: они протестуют против строительства торгового центра!

Комната плывет у меня перед глазами. Стоп! Возьми себя в руки, успокойся.

Мы говорим о разных вещах. О совершенно разных.

Против «Аркодас Труп» мы не протестуем. Я точно знаю. Мы возражаем против строительства торгового центра сети «Мэй-белл».

— Солнышко, мне пора, — прерывает мои мысли Люк. — На другой линии ждет Гэри, надо кое-что срочно обсудить. Увидимся позже. Да, и еще: не знаю, чем вы сегодня займетесь с Джесс, но все равно желаю вам повеселиться от души.

— Я… попытаюсь, — бормочу я.

В гостиную я возвращаюсь под сбивчивый перестук сердца. Все уже расселись полукругом и смотрят на Робина, который показывает большую схему с двумя фигурами и заголовком «Сопротивление полиции».

— …особенно эффективны удары в паховую область, — говорит он, когда я вхожу. — Все в порядке, Бекки?

— Конечно! — Мой голос звучит гораздо пронзительнее, чем обычно. — Только один вопрос. Мы протестуем против строительства торгового центра «Мэйбелл»?

— Правильно.

— Значит, «Аркодас Труп» ни при чем.

— Не совсем так. — Робин удивленно смотрит на меня. — Сеть «Мэйбелл» принадлежит компании «Аркодас Труп». А ты не знала?

Я разеваю рот — и не могу издать ни звука.

Сейчас рухну в обморок.

Я только что организовала широкомасштабную кампанию протеста против самого нового и крупного клиента Люка. Это сделала я. Его жена.

— Злобные мерзавцы. — Робин оглядывает собравшихся. — Знаете, что я сегодня услышал? Они поручили разобраться с нами своей пиар-компании. Одной крупной лондонской фирме. Говорили, специально отозвали из отпуска какую-то большую шишку.

О господи. Я не выдержу.

Что же мне делать? Что?!

Надо выйти из игры. Вот именно. Скажу всем, что я больше в этом деле не участвую.

— Думают, мы — мелкая сошка, — у Робина лихорадочно блестят глаза, — думают, у нас нет средств. Зато у нас есть увлеченность.

Наши принципы. И самое главное… — он поворачивается ко мне, — с нами Бекки!

Мне начинают аплодировать, и я в панике вскакиваю.

— Пожалуйста, не надо! Очень прошу! Я… я тут ни при чем.

— Не скромничай, — уговаривает Робин. — Акция стала заметной только благодаря тебе. Если бы не ты, ничего бы у нас не вышло.

— Неправда! — ужасаюсь я. — Просто… я бы хотела отступить на второй план… — Я мнусь, подбирая слова. — Вообще-то я хотела бы кое-что сказать…

Давай же. Просто скажи — и все. Ловлю на себе дружеский взгляд Джима и отвожу глаза. Боже, как мне тяжело.

— Подожди, — раздается за моей спиной нерешительный голос. Я оборачиваюсь и вижу, как ко мне пробирается Джесс. — Сначала скажу я, хорошо?

Она подходит и становится рядом, в комнате воцаряется выжидательное молчание. Джесс поднимает подбородок и смотрит на собравшихся в упор.

— Все вы слышали, как совсем недавно я объявила, что мы с Бекки не сестры. Все узнали, что я… отрекаюсь от нее. Но оказалось, что мы в самом деле сестры. — Она делает паузу, и ее щеки слегка розовеют. — А если бы выяснилось, что это не так… Даже в этом случае… — ее взгляд становится свирепым, — для меня было бы честью познакомиться с Бекки и назвать ее подругой.

— Слушайте, слушайте! — хрипло взывает Джим.

— И сегодня, когда я иду на марш протеста… вместе с вами… и с моей сестрой… — Джесс обнимает меня, — я горжусь как никогда в жизни.

Полная тишина.

— Извини, Бекки, — Джесс поворачивается ко мне, — так что ты хотела сказать?

— Я?… Ну-у… — слабо бормочу я. — Вообще-то я хотела сказать… Зададим им жару!

* * *

Банк Западной Камбрии

Стерндейл-стрит, 45

Коггентуэйт

Камбрия

Мисс Джессике Бертрам

Хилл-Райз, 12

Скалли

Камбрия

16 июня 2003 года

Уважаемая мисс Бертрам,

Я с удивлением узнал сегодня, что с Вашего счета была снята одна тысяча фунтов.

Для Вашего счета подобные случаи нехарактерны, именно по этой причине я решил связаться с Вами и выяснить, не была ли допущена ошибка.

Искренне Ваш

Ховард Шоукросс,

менеджер по работе с клиентами.

25

— Руки прочь от нашей земли! — требует Робин в мегафон.

— Прочь! Прочь! Прочь! — хором рявкаем все мы, и я в упоении переглядываюсь с Джесс. Если у меня и были сомнения насчет этого митинга, теперь они развеялись.

Вы только поглядите вокруг! Посмотрите, что они хотят уничтожить! Мы стоим на холме Пайперс-Хилл, а более живописного места я еще никогда не видела. На вершине лес, в траве пестрят полевые цветы, я уже насчитала шесть бабочек. Ну и что из того, что «Аркодас Труп» клиенты Люка? Как им в голову пришло построить здесь торговый центр? Да еще такой дрянной, даже без магазина «Спейс НК»?

— Руки прочь от нашей земли!

— Прочь! Прочь! Прочь! — ору я во всю мощь легких. Протестовать — это так классно, лучше не бывает! Я стою рядом с Робином, Джимом и Джесс, нам открывается сногсшибательный вид. Собралось почти триста человек! Они идут к месту митинга, размахивают плакатами, дуют в свистки, бьют в барабаны, а с ними — две съемочные группы местного телевидения и целая орава журналистов.

Оглядываюсь по сторонам — представителей «Аркодас Труп» нигде не видно. Ну и слава богу.

Нет, мне не стыдно за то, что я сюда пришла. Наоборот. Я — человек, готовый до конца отстаивать свои принципы и бороться за права угнетенных. И неважно, что обо мне подумают.

Но принципы принципами, а если нагрянет Люк, боюсь, придется натягивать маску и прятаться за чужими спинами. В толпе ему меня ни за что не разглядеть. И все будет в порядке.

— Руки прочь от нашей земли!

— Прочь! Прочь! Прочь!

Джесс энергично размахивает своим плакатом «Убийцы природы» и свистит. Эди и Лорна в ядовито-розовых париках высоко вздымают гигантский транспарант с надписью «Убьешь нашу землю — убьешь нас». Сьюзи в белой футболке и армейских брюках, позаимствованных у Таркина, держит плакат собственного изготовления. Светит солнце, все переживают фантастический душевный подъем.

— Руки прочь от нашей земли!

— Прочь! Прочь! Прочь!

Толпа быстро разрастается. По моему кивку Робин откладывает свой плакат, забирается. на стремянку и берет микрофон. От одного вида лазурного неба и девственной природы перехватывает дыхание. Фотограф, которого я специально пригласила, быстренько встает на колени и принимается щелкать затвором, и его примеру сразу следуют съемочные группы и корреспонденты местных газет.

Мало— помалу все умолкают и выжидательно смотрят на Робина.

— Друзья, соратники, любители природы нашего края! — начинает он, и его голос разносится над притихшей толпой. — Я прошу всех вас помолчать минутку и оглядеться по сторонам. Перед нами красота. Природа. У нас есть все, что нам нужно.

Для пущего эффекта он выдерживает паузу, как я научила, и сам осматривается. Ветер ерошит ему волосы, щеки раскраснелись от воодушевления.